WordPress 3.3.1

WordPress 3.3.1

    przez -
    12 379
    WordPress
    Matt Mullenweg, twórca i główny deweloper, ogłosił wydanie WordPress 3.3.1, znanego wszystkim otwartoźródłowego systemu CMS do tworzenia stron internetowych oraz blogów. Napisany jest w języku PHP, wykorzystuje bazę danych MySQL i jest wydawany na licencji GPLv2. Nazwy kolejnych wydań to znane nazwiska muzyków jazzowych. Najnowsza wersja naprawia krytyczny błąd, który mógł spowodować atak typu XSS na zainstalowaną instancję WordPressa przez użycie adresu IP. Nie wrażliwe na atak są natomiast instalacje używające nazw domenowych.

    Prócz tego naprawiono dwa inne błędy. Jeden z nich dotyczył tabindex i mógł spowodować utratę aktualnie edytowanej treści oraz jej kopii zapasowej. Inny natomiast dotyczył skryptu ładującego.

    • Livio

      A ktoś, kto sobie przypisał rolę oficjalnych tłumaczy, ma już WordPress w nosie i nawet nie odpowiada na pytania (mailem), jak pomóc w tłumaczeniu. Brawo.

      Znowu wracamy do sytuacji sprzed kilku lat, gdy ludzie pokątnie dzielili się tłumaczeniami i nie było oficjalnych.

      • Tobie też nie odpisują? My też chcieliśmy pomóc w tłumaczeniach.

    • Livio

      Szukałem sposobu jak dostrzeć, do ludzi, którzy się zobowiązali i dotychczas nie zawodzili. I tak, nie odpisują.

    • Bo to jest mania wyższości nad treścią i formą. Ja się zastanawiam, czemu główni ludzie od projektu nic nie robią w tej sprawie. W Xfce, jak napisałem na IRCu i listach mailingowych to od razu się ruszyli i mi dali konto do tłumaczeń w danej grupie. Nawet odezwał się jeden z członków polskiego zespołu, ale powiedział że ma mało czasu na translację.

      • Livio

        Nie jestem pewien, ale prawdopodobnie dałoby się coś takiego zrobić także w tym przypadku. Przy odrobinie szczęścia można jedynie uzupełnić i/lub poprawić obecne tłumaczenie do 3.2.x. Klasyczne prawo autorskie chyba nie ma tu zastosowania.

    • Fisiu

      Pliki .po z tłumaczeniami dla wersji 3.2.1 dostępne są w: http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/pl_PL/ta…na licencji GPL-2.0+, tak samo jak WordPress.

      Więc sugeruję kontakt bezpośrednio z devsami WP odpowiedzialnymi za lokalizację.

      • Livio

        Ja osobiście oferuję pomoc, ale nie zobowiążę się wzięcia na swoje barki całego ciężaru bycia jednym z głównych tłumaczy.

      • Livio

        Pomożemy Ci w tym :)

      • Livio

        Umiem czytać, ale… Czy Wy sugerujecie, bym podjął kroki do przejęcia odpowiedzialności za tłumaczenie :> ?

    • ixcesal

      Między 3.2.1 a 3.3.1 jest 115 fraz różnicy.
      Nie zwróciłem dokładnie uwagi ile, ale przy aktualizacji 3.2.1 do ostatniej dostępnej wersji wordpress.po, część fraz wypadło z pliku translacyjnego, także wersja 3.2.1 jest mocno nieaktualna w stosunku do aktualnej.

      Do tego dotychczasowe tłumaczenie i tak pozostawia wiele do życzenia.

      Nie sprawdzałem jak jest w przypadku pliku multi-site.

      W zasadzie trzeba się zabrać za uporządkowanie tego bałaganu.

      • WP lepiej nadaje się na zaplecze. Zwłaszcza tworzenie wielu nowych stron idzie znacznie szybciej.

    • Fisiu

      W sumie przypadkiem trafiłem na http://translate.wordpress.org/
      Nic tylko logować się i robić lokalizację. Nadal chętni? To do roboty! :)